home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
MacWorld 1999 February
/
Macworld (1999-02).dmg
/
Shareware World
/
Comms & Internet
/
Analog 3.11
/
lang
/
ska.lng
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1998-11-25
|
7KB
|
329 lines
## Language file for analog3.1. May not work with any other version.
##
## This is a language file for analog. Most languages need two, one for HTML
## output and one for plain text output. Lines beginning with ## are comments.
## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
## to me, and I can adjust the source code if necessary.
##
## Slovak versions ISO8859-2 and ASCII 7bit were made by steve
## http://sun.uniag.sk/~billik
##
## The character set of this language file
US-ASCII
## First, abbreviations for the day and month names.
Ne
Po
Ut
St
St
Pi
So
Jan
Feb
Mar
Apr
Maj
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec
## Next some standard common words.
## Abbreviation for "week beginning"
tyzden zac.
mesiac
den
dni
## Abbreviation for "hour"
hod
minuta
minuty
sekunda
sekund
byt
bytov
poziadavka
poziadavky
datum
## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
datum cas
posledny datum
posledny cas
subor
suborov
host
hosti
virtualny host
virtualni hostia
adresar
adresarov
domena
domen
rozsirenie
rozsireni
URL
URLs
prehliadac
prehliadace
velkost
web server
web servery
uzivatel
uzivatelia
navratovy kod
navratove kody
Statistika web servera pre
## Now the names of reports
Vseobecny prehlad
## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
Mesacny prehlad
Najrusnejsi mesiac:
Tyzdenny prehlad
Najrusnejsi week: week beginning
Denny suhrn
Denny prehlad
Najrusnejsi den:
Hodinovy prehlad
Hodinovy suhrn
Najrusnejsia hodina:
Stvrthodinovy prehlad
Najrusnejsia stvrthodina:
Patminutovy prehlad
Najrusnejsich pat minut:
## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
##
## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
##
## Verzeichnis-Bericht
## Verzeichnisses
## Verzeichnisse
## n
##
## I hope that makes sense!
Prehlad hosti
host
hostia
n
Prehlad adresarov
adresar
adresare
n
Prehlad typov suborov
pripona
pripony
n
Prehlad poziadaviek
subor
subory
n
Prehlad presmerovani
subor
subory
n
Prehlad chyb
subor
subory
n
Prehlad referencii
referujuce URL
referujuce URL
n
Prehlad referujucich serverov
referujuci server
referujuce servery
n
Prehlad presmerovanych referencii
referujuce URL
referujuce URL
n
Prehlad chybnych referencii
referujuce URL
referujuce URL
n
Prehlad virtualnych web serverov
virtualny host
virtualni hostia
n
Prehlad uzivatelov
uzivatel
uzivatelia
n
Prehlad chyb uzivatelov
uzivatel
uzivatelia
n
Suhrn prehliadacov
prehliadac
prehliadace
n
Prehlad prehliadacov
prehliadac
prehliadace
n
Prehlad domen
domena
domeny
n
Prehlad navratovych kodov
navratovy kod
navratove kody
n
Prehlad velkosti suborov
## Used at the bottom of the report
Tato analyza bola vytvorena s
Uplynuty cas
Menej ako 1
## Used in the time reports
Kazdy dielik
predstavuje
alebo cast
poziadavky na stranku
poziadavka na stranku
## Used at the bottom of each non-time report
nezahrnute
nezahrnute
nezahrnute
## Used at the top of the report
Program startoval o
Analyzovane poziadavky od
do
## Used in the General suhrn
Uspesne poziadavky
Uspesne poziadavky v priemere za den
Uspesne poziadavky na stranky
Uspesne poziadavky na stranky v priemere za den
Riadky logovacieho suboru bez vystupneho kodu
Neuspesne poziadavky
Presmerovane poziadavky
Poziadavky s informativnym vystupnym kodom
Pozadovane odlisne subory
Obsluzene odlisne servery
Porusene riadky logovacieho suboru
Nechcene polozky logovacieho suboru
Prenesene data
Prenesene data v priemere za den
Udaje v zatvorkach referujuce na
7 dni do
poslednych 7 dni
Prechod na
Zaciatok
## Column headings for poziadavky, pages and bytes
#poz
%poz
stranok
%stranok
bytes
%bytes
## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
## Affichage du premier %s
## Affichage de la première %s
## *
## with entries for m & f, but not n
*
*
Listujuc prve %s
*
*
Listujuc prvych %d %s
*
*
Listujuc %s
## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
podla
## All requests WITH AT LEAST 10 requests
s aspon
## Different ways of doing floors
presmerovana poziadavka
presmerovane poziadavky
neuspesna poziadavka
neuspesne poziadavky
%% z prenosu
%% z maximalneho mnozstva prenesenych dat
bytov prenosu
pozadovany od
s presmerovanim od
s neuspesnou poziadavkou od
## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
zatriedeni podla
zatriedene podla
zatriedene podla
## different ways of sorting
mnozstvo prenesenych dat
%% z poctu poziadaviek
%% z maximalneho poctu poziadaviek
pocet poziadaviek
%% z poziadaviek na stranky
%% z maximalneho poctu poziadaviek na stranky
pocet poziadaviek na stranky
%% z presmerovanych poziadaviek
%% z maximalneho poctu presmerovanych poziadaviek
pocet presmerovanych poziadaviek
%% z neuspesnych poziadaviek
%% z maximalneho poctu neuspesnych poziadaviek
pocet neuspesnych poziadaviek
cas poslednej poziadavky
cas poslednej presmerovanej poziadavky
cas poslednej neuspesnej poziadavky
## 3 other ways of sorting in m, f, & n
zatriedeni podla abecedy
zatriedene podla abecedy
zatriedene podla abecedy
zatriedeni podla cisel
zatriedene podla cisel
zatriedene podla cisel
nezatriedeni
nezatriedene
nezatriedene
## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
## so they have space-colon instead here.
:
## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
## %d for date " 1"
## %D for 0-padded date "01"
## %m for month "Jan"
## %y for short year "97"
## %Y for long year "1997"
## %h for hour " 9"
## %H for 0-padded hour "09"
## %n for minute "00"
## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
## %I for 0-padded hour ditto
## %o for minute ditto
## %w for weekday "Wed"
## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
## because it can produce ambiguous dates.
##
## The different date formats are as follows
## "refer to the 7 days to [date]"
%d.%m.%Y %H:%n
## "Programme started at" and "Analysed requests from"
%w.%d.%m.%Y %H:%n
## In Daily prehlad
%d.%m.'%y
## In Hourly prehlad
%d.%m.'%y %H:%n-%I:%o
## In Quarter-Hour and Five-Minute reports
%d.%m.'%y %H:%n-%I:%o
## In Weekly prehlad
%d.%m.'%y
## In Monthly prehlad
%m %Y
## The date column in non-time reports
%d.%m.'%y %H:%n
## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
%d.%m.'%y at %H:%n